Les mots nouveaux : Comment les néologismes émergent pendant la pandémie de Covid 19

Le vocabulaire d’une langue donnée est en constante évolution : de nouveaux mots apparaissent, les anciens mots « meurent », c’est-à-dire qu’ils ne sont plus activement utilisés et finalement plus compris. Ce processus varie selon le type de mot : de nouveaux noms, adjectifs et verbes apparaissent rapidement et spontanément. D’autres types de mots, comme les articles…

Jeux d’enfants (ce n’est pas un jeu d’enfant) : le « Erbsen-Sprache », lingua do i et autre Cryptolecte – langues contruites parte 3

Dans la première partie de cette série, je vous ai présenté les langues construites (ConLanguages), dans la deuxième partie les langues artificielles. Il s’agit maintenant d’un jeu de langage, également appelées « Ludlings » en anglais : de manière ludique, les enfants, mais aussi les adultes, changent une langue existante selon des règles prédéfinies. Cela crée une…

Une seule langue universelle pour le monde ? Langues construites, Partie 2

Dans la première partie de cette courte série d’articles sur les langues artificielles, nous avons mis l’accent sur les langues construites (idéolangues). Quant aux autres langues construites, dénommées autrefois ‘Langues auxiliaires internationales’, une autre grande partie leur est consacrée. Leur histoire remonte au 17ème siècle, quand des chercheurs et des philosophes tels que Gottfried Wilhelm…

À propos les langues construites et artificielles

Partie 1 : Des extraterrestres et des peuples autochtones Toutes les langues qui ne sont pas des langues naturelles et qui, par conséquent, n’ont pas évolué historiquement et sont parlées par des humains (ou exprimées par des gestes), sont appelées langues artificielles ou langues construites en linguistique. Celles-ci incluent les langues construites telles que l’espéranto,…

Encore autre jeu de langues

Quand j’étais enfant, j’aimais regarder la série télévisée allemande « Die Sendung mit der Maus » (le programme avec la souris). Chaque semaine, l’introduction était faite dans une langue différente. J’étais fascinée par ces sons inconnus et j’avais toujours hâte de connaître la réponse: «C’était de l’espagnol », « C’était du turc» ou «C’était du swahili ». Maintenant, il est…

Comment apprendre une langue très ressemblante – ici néerlandais

Le Néerlandais et l’allemand ne sont pas seulement des langues voisines géographiquement, ils appartiennent également tous deux à la famille des langues ouest-germaniques et ont ainsi de nombreuses similitudes. Leur différence est comparable à l’espagnol et au portugais. J’ai toujours été intéressé par l’histoire et la culture des Pays-Bas. D’ailleurs dans mon travail, je suis…

L’apprentissage des langues (de lecture) facile: la méthode EuroCom – partie 2

Dans la première partie de cet article j’ai mentionné que la méthode EuroCom – également connue sous le nom des «Sept passoires » – met l’accent principalement sur les éléments communs de vocabulaire et sur notre compréhension de la structure de la langue, afin d’acquérir en quelques heures la capacité à lire une langue étrangère. Maintenant,…